dimecres, 19 de març del 2014

Improvisat (96)

Tornem-hi que feia dies que no improvisava res i ara se’m fa necessari pel motiu de sempre. Haig d’acabar una cosa abans de dinar i no hi ha manera.

A veure...

Últimament m’he estat fixant en els envasos d’ampolles d’aigua i veig que n’hi ha uns quants d’aquí que van en bilingüe però amb el mateix tractament, ni una llengua a sobre de l’altra, ni una a sota del títol com a marca de la casa o com a lema. No, ara els fan catalans per una banda i castellans per l’altra, el mateix tractament, de manera que segons com les mires veus un idioma o l’altre.

Ara que parlo d’ampolles d’aigua se m’acut una altra cosa, però abans matem això de les ampolles bilingües. Pot ser una bona estratègia per a una majoria de la gent d’aquí, gent que viu i treballa aquí, siguin partidaris del bilingüisme o no. Els semblarà bé. Dic jo, vaja. Jo no em pronuncio, perquè no sé què dir. Suposo que faria el que anés més bé a l’empresa, un cop descartat el monolingüisme castellà, és clar.

El que he vist és que als colmados i als súpers de vegades les posen de manera que es vegi un idioma o l’altre, però totes les ampolles igual. Davant del despatx hi ha un colmado que les tenen així, totes per la banda castellana. Han pres una opció. Els clients com jo també hem pres una opció respecte al colmado.

Ara, si aquestes ampolles pretenen vendre-les fora de Catalunya, em penso que ho tindran pelut, perquè fora de Catalunya això del bilingüisme, en general, em penso que... No sé què fan els fabricants. No m’estranyaria gens que fora d’aquí fessin unes altres ampolles, monolingües, només en cat... no, és broma.

Aigua de l’aixeta. Això és el que volia explicar abans. Jo compro de tant en tant una ampolla per al despatx i el que faig després de beure-me-la és omplir-la d’aigua de l’aixeta, i la vaig fent anar així fins que arriba un moment que aquella ampolla em sembla que ja està amortitzada i llavors en compro una altra.

Ara faré un glopet. Fins...